![]() | 3/9/1997 |
至於王菲今次的演譯卻略有失準,雖然她唱得依舊有型,但很多時後卻咬字不清,像《暗湧》中的「聚滿」唱成「驟滿」 、《約定》的「忘掉」唱成「網掉」、「明日」唱成「銘日」,而《我信》的副歌有拗音之餘又令人聽得模糊不清。
甚至更有唱錯字的情況出現,例如《暗湧》把「煩囂」的「囂」唱成「燒」(應為hiu)、《約定》的「兩鬢」的「鬢」 唱成「奔」(應該是「賓」)。
如果這樣叫做創新,就真的是不敢恭維。最後,報章廣告形容她「前無古人,後無來者」就未免有點言過其實了。
(本文摘錄自 Netvigator - CD Guide)